真實詩
陽染天空 普照著萬物
灑向那蒼穹 飛梭到千古
夕陽的影子裡 描繪著夢想
究竟何時 才是盡頭 實現那夢想
不要放棄努力 回到原始的你
生命的存在 讓我重新面對
哪怕只是些許 讓我嘗試冒險樂趣
就這樣的獨立 傷痕纍纍的我
縱然身邊一切都將失去
那首真實的歌 在我心中流淌不息
無休的爭吵 還要繼續多久
珍惜的是現在 現在才最重要
只要你去努力 無謂曾失去的
既使是那 柔情笑容 令我留連的笑容
無論多麼黑暗 期待的是永遠
傷痛的感受 在何時消退
現在這樣的我 不在是單純的我
夢想中的往昔 理想中的天地
總有一天 我會到達終點
那首真實的歌 在我心中流淌不息
無論多麼黑暗 期待的是永遠
傷痛的感受 在何時消退
那首真實的歌 在我心中流淌不息
現在這樣的我 不再是單純的我
哪怕只是些許 讓我嘗試冒險樂趣
那首真實的歌 在我心中流淌不息
My Will
作詞:松室麻衣
作曲:y@suo ohtani
編曲:菊地圭介
歌:dream
目覺
儚想 季節願
屆…
「少」距離踏出
目前 閉
會 會日重
強切
「永遠」
遠回 信
「不器用事」
分止 誰負
事想
淚 今溢
儚想 季節願
屆…
強事知私
時 迷消
見思
聽言葉
笑顏泣顏全部見欲
待私 「」摑
事想
心 強氣
儚想 季節願
屆…
事想
淚 今溢
遠聲 屆
必屆
信 lala…
羅馬音:
sotto Mezameru
Hakanai Omoi zutto
donna Toki demo Negau yo
anata ni Todoku You ni to....
ato Sukoshi to Iu (yuu) Kyori ga Fumidasenakute
itsumo Me no Mae wa Tozasareteitano
Aitai Aenai Hibi o Kasaneru Tabi ni
Tsuyoi Toki Meki ga Setsunasa ni naru yo
moshimo Eien to Iu (yuu) mono ga aru nara
Toomawarishite demo Shijite Mitai
Bukiyou dakara Kizutsuku koto mo aru to
Wakaatemo Tomaranai mou kare ni mo Makenai
Anata no koto o Omou
soredekede Namida ga Ima Afuedashite Kuru yo
Hakanai Omoi zutto
donna Toki demo Nagau yo
anata ni Todoku You ni to....
Tsuyogaru kot dake Shirisugiteita Watashi
dakedo ano Toki kara Mayoi wa Kieta yo
Misetai to Omou mono ga kitto Atte
Kikasetai Kotaba mo takusann aru
Egao Nakigao mo zenbu Mite Hoshikute
Matteiru Watashi wa Yamete Chance o Tsukamu yo
anata no koto o Omou
soredakede Kokoro ga Tsuyoku nareru Kiga suru yo
Tookute Koe ga Todokanai
dakedo itsukawa kanarazu Todou You ni
Shinjite....
La..La...
中文:
靜靜地醒來
祈禱著
無限的思念
不論在什麼季節都能傳達給你
只是一點點距離也不能跨越
眼睛總是被蒙蔽
在想見 卻又不能見的日子不斷地重複時
內心的堅強也變成了痛楚
如果世上存在「永恆」的話
哪怕得不到也願意去相信
即使明白「無心快語會讓人受傷」
但我也不會停止努力不會輸給任何人
一想到你 就禁不住淚水盈眶
祈禱著
無限的思念不論在什麼季節裡都能傳達給你
渴望堅強的我
自那時起 迷惘已煙消雲散
想看的東西 想聽的東西都很多很多
想看見你的微笑 你的哭泣
等待著的我 不停在尋找機會
一想到你 心中就會變得堅強
祈禱著
無限的思念不論在什麼季節裡都能傳達給你
一想到你 就禁不住淚水盈眶
遠方的聲音 無法讓你聽到
但終有一天會傳達給你的
我相信 lala……